この記事は
デートに誘うためだけにスペイン語圏にやってきて、早42.195年。スペイン語がわからぬのでデートにも誘えないないNAI。そこが危ない~~~。いいからスペイン語フレーズ教えCHINAよ。
というあなた向けです。
こんにちは。
100日後に食われる豚の動画を、100日目のやつを一番最初に見てしまい鬱になった、100日後に失神慶應される類人猿ことリュウです。
さて今回は、役にしか立たない「デートに誘う際のスペイン語フレーズ9連発」です。
語学の上達される方法はいくつもありますが、一番の近道は気になる異性(たまに同性)にお近づきになることです。
この記事は、気になる人がヒスパニック系だというあなたの人生を救うという趣旨のものですので、是非とも役に立ったらちゃんねー登録と高評価お願い申し上げます。
では、1919ベルサイユ。
↓ナンパバージョンはコチラ

怒怒すこすこ少ラブ注入を具現化しうまくいったものの、翌日速攻で浮気がばれてクローゼットに隠れた男性。
※読み仮名のヒラガナ部は子音のみです。勝手に母音をくわえるのはやめましょう。
①今日は予定㌃か?
=¿Tienes algún plan para hoy?
ティエネす アるグーン ぷラーン パラ オイ
もうちょっと直球勝負したいというピンクレディの方々は、
「¿Qué vas a hacer hoy?」(今日何するの?)でもいいでしょう。
なお、「今日以外にエライザちゃんを誘いたい野田」というあなたのために、以下の三つをご用意しました。
・明日:
mañana
マニャーナ
・明後日:
pasado mañana
パサード マニャーナ
cuando florezcan las violetas
クワンド ふロレすカン ラす ビオレータす
②どっか遊びにいかない?
=¿Quieres ir a algún lugar conmigo?
キエレす イる ア アるグーン ルガーる コンミーゴ
☆NGフレーーーーズ🙆♀️
※右の絵文字は私の心中を具現化したものです
以下のフレーズを言うやいなや、せっかくのデイトのチャンスが小室Kさんの信頼のごとく崩れ去ってしまうので、控えましょう。
¿Quieres ir a lanzar pesos conmigo?
=一緒に砲丸投げにいかない?
→ううん、誰かロマンティックやめて止めてやめて止めてやめて〜。って、吉田沙保〇さんか
③もし時間があるなら、イタリアンレストランに夕食に行かない?
=Si tienes tiempo ¿quieres ir a cenar en un restaurante italiano?
スィ ティエネす ティエンポ キエレす イる ア セナーる エ ンウン レすタウランテ イタリアーノ
「en」以降は、必要に応じてご自由に好きな場所にお替えください。
筆者のオヌヌメ場所:ふわっふわの天空の城(el castillo algodonero en el cielo)
☆NGフレーーーーズ🙆♂️
Te obligo a ir a cenar focos conmigo esta noche e invitármelos.
=今夜僕と一緒に電球を食べに行くことを強要します。ついでに君のおごりDEATH★
→強要はだめぽ。ラテン諸国では、ジェントルメンが好まれます。女子はOH!姫様扱いしましょう。

外はカリっと、中もカリカリ★
④・・・をおごるよ。
=Te voy a invitar ・・・.
テ ボイ ア インビターる
「invitar」は英語でいう「invite」なのですが、英語で「奢る」は「treat」なので、いわゆる偽りの友です。
なお、奢る行為は一番大事かもしれません。(負けない事投げ出さない事以下略よりも)
ラテン諸国では、交際相手でなくても男性は基本的にオール奢りです。
特に勇ましい日本男児は、知らないとブーイングを受けるので要注意!
※私も当初は知らなかったので、「払えブー🐷」「情なしのケチンボ🐽」などとブーブー言われたものです。
⑤◯△時で大丈夫?
=¿Te parece bien a las ◯△ ?
テ パレーセ ビエン ア ラす アッーー
「◯△」にお好きな時間の数字をぱこっと挿れるだけ完成!
↓ちなみに、数字はスペインでこう言いま集。
ryumexicospanish.info
ちなみに、同じようなニュアンスの「何時に会おうか?」なら「¿A qué hora nos vemos?」ですよDESUYO。
☆NGフレーーーーズ💮
¿Te parece bien a las 4:27 de la mañana? Te invito unos focos de la mejor calidad.
=朝の4時27分で大丈夫?君に極上の電球をご馳走しよう。
→女子アナか。朝方はやめてクレメンス。・・・って、さっきから電球は委員かーーーーい。
⑥◯△時に迎えにいくよ。
=Voy a pasar por ti a las ◯△.
ボイ ア パサーる ポる ティ ア ラす チョメチョメウヒョヒョ
ここも同じく、お好きな時間をおぶち込みください。
ちなみに、「1時」の時だけ「a la una」なので要チェケラッチョ禿ラッチョ斎藤。
⑦どこで会おうか?
=¿Dónde te veo?
ドンデ テ ベオ
漢は黙って迎えに行きましょう。これも大事
⑧〇△時に◇◇で会おう。
=Nos vemos en ◇◇ a las 〇△.
ノす ベモす エン ◇◇ ア ラす ウホッイイオトコ
今度は◇◇に好きな場所をやさしく入れましょう。
さて、このセリフまでたどり着けば男性としてはしめたものかと思いきや、
ラテン女子(多分男子も)はドタキャンがひじょーーーーーーーーに多いことでその名を轟かせているので、実際に会うまで気張りましょう。
☆NGフレーーーーズ👍
Nos vemos en aquel horizonte brillante cuando florezcan las violetas.
=あの輝く地平線で、すみれの花咲く頃に会おう。
→うーん、幻想的で夢心地☆・・・って、もはや会う気さらさらなくて臭
倒産ーーーーがーーーーのこしたーーーーー熱い借金ーーーーー
⑨着いたら連絡するYO。
=Te avisaré cunado llegue.
テ アビサレー クワンド ジェゲ
実際に行ってみて、相手の方が現れるといいですネ!
→確率は50:50。むしろテレサ・ファイブ
最期に
コツは以下の通りです。
- GOING間違えた強引に行ったら駄目ぽ無理ぽ。
- とにかくジェントルマンになりましょう。
- ラテン系(特にメキシコ人)は英語が下手なので、スペイン語ではっきり発音しましょう。
- 相手が倒れたらニュートラルコウナー。これが武士の情け。by角田信朗氏
ということを踏まえて、ラテン美女(美男)を取得して、すみれセプテンバーL
OVEをしてみてはいかがでしょうか。
本日も最後まで温かい目で読んでいただきありがとうございました。
↓なんと!こうすればスペイン語圏で恋人が作成可?
ryumexicospanish.info
↓スペイン語会話をマスタアするための近道
ryumexicospanish.info