リュウのメキシコ素意や!ブログ(仮)

メキシコ在住12年のシュールレアリズム系大和民族リュウが、主にメキシコ・スペイン語(語学全般)・治安・役立つ生活情報などについて語りながらわっしょいお祭り気分で大失笑。世界危険な都市ランキング堂々5位グアナファト州イラプアト市在住武闘派通訳者。

MENU

【文法①】頭のおかしい簡単スペイン語会話【初対面のあいさつ/SER動詞】

にほんブログ村 海外生活ブログ メキシコ情報へ
にほんブログ村

この記事は、

私の頭はいとお菓子ーのですが、スペイン語会話を大失笑に包まれながら楽に始めたい!わっしょいわっきゃい。

というあなた向けです。

 

こんにちは。
諸事情により流しの配管から水漏れが止まらなくなったため、バケツにお漏らしを溜めて、それを洗車に有効活用するというダヴィンチ級の大発見をした漢・リュウです。

 

さて今回は、お待ちかね!!(妄想乙)頭がちょっとアレなスペイン語会話コウナーーーーープルコギーーーーー!!!

このコウナーでは、会話形式で進めてまいります。

記念すべき第一回のテーマは「初対面での会話」です。

吹き出しという高等テク(小2でもできる)を駆使し、且つかわEEEEEキャラを惜しみなく出しますので、画期的なわかりやすさ!!!TABUN。

というわけで、本日もゆっくりしていってね(丸パクリ)

 

※なお、本内容はスペイン語を学ばれていない方でもIt's alright!です。そして多分物語として続きます。

※本作品での最大の禁止ワード:矛盾してるジャマイカ!むしろドミニカ共和国

 

f:id:Ryumuscle:20211220105623p:plain

人類みんな友達。でも私はネコのほうが好きです。ホームレスはタヒn byメンタリ●トDaiG●

 

 

会話パート!!!!!

~En una montaña rusa~

〜ジェットコースターに乗りながら〜

 

Hola, me llamo TAKUYA. Mucho gusto.
(こんにちは。TAKUYAと申します。はじめまして。)

Mucho gusto. Soy Rana.
(はじめまして。カエルです。)

Dispulpe, pero ¿Qué es esto? ¿Es un baño?
(すみませんが、これは何ですか?トイレですか?)

No, es una montaña rusa. El baño está atrás del último asiento, así que vaya caminando.
(いいえ、ジェットコースターです。トイレは一番後ろの座席の後ろなので、歩いていってください。)

Gracias, me iré para allá. Por cierto, ¿qué es esa sustancia fea? ¿Será un baño?
(ありがとうございます。行ってきます。ところで、その不細工な物質は何ですか?トイレでしょうか?)

Es mi hermosa hija. Deseo desde el fondo de mi corazón que su cara quede rómbica.
(私のかわいい娘です。あなたの顔がひし形に変形することを心よりお祈りいたします。)

 

はい、スペイン語を始めたての初級者にふさわしい、とーーーーってもありきたりなシチュエーションですネ!!!

これぞまさしく、ジェットコースターロマンス

 

f:id:Ryumuscle:20211220081155p:plain

↑「たーまやーーーー」みたいに言うな。あと編集がんばれ



ポイント①: 初対面のあいさつ

ざっとこれだけをおさえれば大丈Vでしょう。

はじめまして=Mucho gusto.
~と申します=Me llamo ~.

「はじめまして」はこれ以外にも、

Encantado (自分が男性の場合)

Encantada (自分が女性の場合)

Es un placer conocerle.

などがありますが、最後のやつは少なくともメキシコでは使われません。

 

また、自分の名前を言うときは、

Mi nombre es ~. (私の名前は~です)

もしくは

Soy ~. ( (私は~です)

などもよく使います。

 

使用例:

Mi nombre es Carmen, pinche pulpo.

=私の名前はカルメンです、タコ野郎。

 

↓詳しくはコチラに書いてありますので、張り切って銅像!

ryumexicospanish.info

 

↓あいさつはこちら

ryumexicospanish.info

 

ポイントゥーーーー②: SER動詞

①にちょろっと「soy」や「es」が登場しましたが、それについて細かく見てみまっしょいわっきゃい。

これらはスペイン語では「SER動詞」と言われるものの活用形で、英語の「BE動詞」に相当します。(原形が「ser」な故)

英語でも例により「I am」「You are」などと変化しますが、スペイン語ではもっと細かく変わりますのでちょっと面倒です。

 

というわけで、頑張ってしこしこ表を作りましたので、褒めたたえてご覧ください。

 

  日本語 英語 スペイン語
1人称単数 私は (I) am (yo) soy
2人称単数 君/お前は (you) are (tú) eres
3人称単数 彼は
彼女は
あなたは
(he) is
(she) is
-
(él) es
(ella) es
(usted) es
1人称複数 私達は (we) are (nosotros) somos
2人称複数 君達は (you) are (vosotros) sois
3人称複数 彼らは
彼女達は
あなた達は
(they) are
(they) are
(you) are
(ellos) son
(ellas) son
(ustedes) son

 

はい、英語よりもちょっとごちゃっといたしました。

※せっかくなので、代名詞もおぶちこみ申し上げました。

ここでは、以下の4点に注意しましょう。

スペイン語では英語の「you」が「tú」(君/お前)と「usted」(あなた)に分かれる

しかも「usted」は2人称ではなく文法上は3人称扱い

中南米では2人称複数の「vosotros」は使われず、「ustedes」で代用される

スペイン語では英語とは違い、代名詞は省略できる🐸

 

はい、これであなたも何だかんだでスペイン語マスタア!!

これらを使った、役にしか立たない例文を見てみましょう。

※カッコ内は省略可

 

使用例:

  • (Yo) soy TAKUYA.
    =私はTAKUYAです。
  • (Tú) eres un escarabajo pelotero.
    =お前はフンコロガシです。
  • Ustedes son editores de FRIDAY.
    =あなたたち/ぽまいらはフライデーの編集者です。
  • →ダンカン、この野郎

最期の一言

「会話パートを読んんだらわけワカメちゃんでモヤモヤしたので、モヤモヤ病を患われた徳永英明氏にアドヴァイス聞いてくるは」

というご意見をどうせいただきますので、涙のリクエストに応じて一発だけツッコミいたします。

何でジェットコースターにトイレ付いてんDA!!パンプ!!!どっちかの夜は蛭魔!!!

 

最期の余談ですが、メキシコでは度々(特に12月)に各地区で祭り(=barrios)が開かれ、そこには必ずジェットコースターを含んだ移動式遊具があるのですが、なんと人が近づきたい放題なのでしょっちゅう事故っております。

f:id:Ryumuscle:20211220112503j:plain

こんなん。誠にごちゃついております。この国に平安は訪れるのでしょうか。

 

 

本日も最後まで温かい目で読んでいただきありがとうございました。

 

↓次回!!!

ryumexicospanish.info

 

参考:ブログ初期の大変しょぼいやつ。技術の差は歴然!地球!

ryumexicospanish.info

 

 

〈スペイン語会話!!〉

↓英会話と見せかけて、なんとスペイン語会話も対応しています

(予約の時に「スペイン語キボンヌ」と声高らかにお伝えください)

話し相手のいない孤独なあなたにオヌヌメ!

Copyright ©リュウのメキシコ素意や!ブログ(仮)s All rights reserved.

OH!問い合わせプライバシーポリシー