リュウのメキシコ素意や!ブログ(仮)

メキシコ在住10年の大和民族リュウ(REIWAのスベリ王)が、主にメキシコ・スペイン語(語学全般)・治安・役立つ生活情報などについて語りながらわっしょいお祭り気分で大失笑。世界危険な都市ランキング堂々5位グアナファト州イラプアト市在住武闘派通訳者。

世界の国々(及びその国民)をスペイン語で言いながら朝食を。

にほんブログ村 海外生活ブログ メキシコ情報へ
にほんブログ村

本記事は以下のようなあなた向けの記事です。

 

「私は日系宇宙人ですが、地球を征服するにあたってスペイン語で国名並びにその国民を言えないとむりぽぬるぽ。ていうかスペイン語圏の国、多杉バロタン聖人。」

「王様ゲイムで負けたので、世界の国々をスペイン語で覚えてから朝食を取ることを強要されました」

 

こんにちは。

小学時代に通っていた公文式の国語で、全部ですます口調なのに1問だけなぜか「その後広島はどうなったの。」と突然タメ口になっていたのがいまだに頭から離れない、執念の漢リュウです。

というわけで今回は、皆さまが世界を制せるように、主要な国々を次々とスペイン語でご紹介していきます。

これをおさえればあなたも夜の神を照らす月(新世界の紙)になれます。

 

※スペイン語の表記では、国の名前は大文字から始まり、国籍などは小文字から始まります。

つまり、「*Soy Japonés」(吾輩は日本人である)は厳密には間違いですが、多くのスペイン語話者はこのミセスミスを犯します。

(なお、英語では「I am Japanese.」が正解)

※世界の国は多すぎて拉致埒が明かないので、主要の国だけにしました。

※国名のふりがなのひらがな個所は、子音(アイウエオじゃないやつ)です。

※スペイン語圏の国名は鮮やかなアレ色に染めました。

 

目次

 

 

①アジア(Asia)

さあ、まずはみんな大好きあの国から!

 

・北朝鮮

(国) Corea del Norte

         コレア  デる  ノるテ

(国民) norcoreano / norcoreana

 

韓国

(国) Corea del Sur

          コレア  デる  スーる

(国民) surcoreano / surcoreana

→ただし、スペイン語圏ではそもそも朝鮮が2分割されていることを知らない人のほうが多いので、韓国人は単に「coreano / coreana」と呼ばれることが多いです

 

・中国

(国) China

          チナ

(国民) chino / china

→このサイテョでは散々ネタにしてきたとおり、この「chino / china」という言葉はスペイン語圏では「アジア全域の人」という認識が広まっております。

↓証拠画像。

f:id:Ryumuscle:20210223135914j:plain

私の愛用する同義語・反義語辞書ですが、この言葉の同義語が思いっきり「oriental」「asiático」(東洋人、アジア人)と書かれています。

かと言って私は「chino」と呼ばれていい気がしないので必ず無視しますが(老若男女問わずおちょくってきます)、

次回は「Hola, hondureño」(よう、ホンジュラス人)と返してやろうと思います。

 

↓その詳細ですが、絶対に開いてはいけません。(私の醜態が絶不評大後悔中!)

ryumexicospanish.info

 

・日本

(国) Japón

         ハポーン

(国民) japonés / japonesa

 

・インド

(国) India

      インディア

(国民) indio / india / hindú

→「hindú」は本来「ヒンズー教の」という意味ですが、メキシコでは混同されて「インド人(の)」という意味で使われます。なお、「indio / india」は「アメリカ大陸先住民」の蔑称として使われます。

また、「la India」と冠詞付きで言う人も結構います。

 

f:id:Ryumuscle:20210223145758j:plain

余談の中の余談ですが、最近メキシコにもインドカレーが食べられることに気づき、先日車で1時間半かけて食べにイキました。カレーは文句なしですが、ナンはただのもちっとしたパンでした。

なお、インド料理は「comida hindú」と呼ばれます。

最近UFCデビューした格闘家マネルケイプを真似るコウナー。ナンだよ~、お前~。

 

使用例:

Ese teléfono de disco se ve imponente,¿no?

-No, es el fantástico monarca norcoreano

その黒電話は荘厳ですネ。

-いいえ、それは北の国の君主様です。

→このさいてょが謎の圧力により削除されないことを祈ります。

 

②ヨーロッパ(Europa)

 ・イギリス

(国) Reino Unido / Inglaterra

        レイノ  ウニード    インぐラテーラ

(国民) inglés / inglesa

→厳密に言えば「Inglaterra」はイングランドのみ、それ以外を含めたのが「Reino Unido」のはずですが、両方とも「イギリス」として使われていると思います。 

 

・フランス

(国) Francia

      ふランスィア

(国民) francés / francesa

 

 ・ドイツ

(国) Alemania

         アレマニア

(国民) alemán / alemana

→英語につられて「Germania」とか言わないようにしましょう。これは「ゲルマニア」(古代の地域名)です。

 

 ・イタリア

(国) Italia

       イタリア

(国民) italiano / italiana

 

 ・スペイン

(国) España

      エすパーニャ

(国民) español / española

→中米ではスペイン人の蔑称として「gachupín / gachupina」とかいいますが、ガチャピンとは似て非なるものです。

 

 ・ポルトガル

(国) Portugal

        ポるトゥガる

(国民) portugués / portuguesa

 

 ・ベルギー

(国) Bélgica

         ベるヒカ

(国民) belga

→「belga」の「l」を「r」で言ってしまうと、みんな大好き某棒になってしまうので要注意。

 

↓その詳細

ryumexicospanish.info

 

・ロシア

(国) Rusia

       ルスィア

(国民) ruso / rusa

 

使用例:

¡Qué miedo me da el sicario ruso!

ロシヤの殺し屋、恐ろしや。

→日本語のダジャレを外国語で言ってもグダグダで木下大滑落するので我慢しましょう。

 

f:id:Ryumuscle:20210224030339p:plain

これは恐ろし屋。

北米(Norteamérica)

 ・アメリカ

(国) Estados Unidos

        エすタドす  ウニードす

(国民) estadounidense

→この「世界一の大国」(棒読み)の国民の呼び方は豊富なラインナップとなっております。この他にも

norteamericano / norteamericana

americano / americana

gringo / gringa (ちょっと軽蔑)

などがありま~す。

ちなみに、「americano / americana」は「アメリカ大陸の人」と解釈するメキシコ人は多数います。

 

 ・カナダ

(国) Canadá

         カナダー

(国民) canadiense

 

使用例:

Vente bebé, Estados Unidos.

TAKUYA: No, yo soy una carta desde Canadá.

カモンベイビー、アメリカ。

阿呆:ゐゐゑ、私はカナダからの手紙です。

 →あなたのいない一人旅です。

 

④中南米(Centroamérica / Sudamérica)

 ・メキシコ

(国) México

          メヒコ

(国民) mecicano / mexicana

→ちなみに多くのメキシコ人は「メキシコは北米ナリ~m9(^Д^)」と主張しますが、知ったこっちゃないので中米にさせていただきました。

 

 ・キューバ

(国) Cuba

         クーバ

(国民) cubano / cubana

 

 ・ペルー

(国) Perú

         ペルー

(国民) peruano / peruana

 

 ・コロンビア

(国) Colombia

          コロンビア

(国民) colombiano / colombiana

 

 ・アルゼンチン

(国) Argentina

     アるヘンティーナ

(国民) argentino / argentina

 

 ・ブラジル

(国) Brasil

     ぶラスィーる

(国民) brasileño / brasileña

 

使用例:

Señor brasileño, ¿me escucha?

-Soy argentino del origen peruano pero llámeme cubano. ¡Justicia para Colombia!

ブラジールの人、聞こえますかー?

-私はペルー系アルゼンチン人ですが、キューバ人と呼んでくダサい。コロンビアにジャスティス!

→もうややこしいので、こいつのあだ名はサンシャインに決まりました。

 

⑤その他

 ・オーストラリア

(国) Australia

    アウすとぅラーリア

(国民) australiano / australiana

 

・ニュージーランド

(国) Nueva Zelanda

           ヌエバ  セランダ

(国民) neocelandés / neocelandesa

 

・セントビンセント及びグレナディーン諸島

(国) San Vicente y las Granadinas

        サン   ビセンテ  イ  ラす  ぐラナディーナす

(国民) sanvicentino / sanvicentina

 

使用例:

¡Qué bueno que llegó bien desde San Vicente y las Granadinas!

-Yo soy sancristobaleña. No manches.

 セントビンセント及びグレナディーン諸島からようこそいらっしゃいました!

-私はセントクリストファー・ネイビス人(女性)ですが。ふざけんじゃねいよ。

→これは許しがたいミスですネ!

 

最期に(大真面目)

 見た目で他人の国籍を勝手に断定することほど、愚かなことはありません。

 ただし、ラテン諸国では「人に不快な思いをさせる=悪」という認識はないので、C国もしくは日本が滅亡する日まで日本人に「チノ(チナ)」と言い続けます(断定)。

全日本人が無視しつづければ彼らも切なさと心強さを覚えるはずなので、

一致団結して粘り強くやっていきましょう。

 

本日もご清聴ありがとうございました。

 

 

↓スペイン語(外国語)ペラペラ三銃士を目指すあなたへ

ryumexicospanish.info

 

Copyright ©リュウのメキシコ素意や!ブログ(仮)s All rights reserved.

OH!問い合わせプライバシーポリシー