リュウのメキシコ素意や!ブログ(仮)

メキシコ在住9年の大和民族リュウ(REIWAのスベリ王)が、主にメキシコ・スペイン語(語学全般)・治安情報について語りながらわっしょいお祭り気分で大失笑。世界危険な都市ランキング堂々4位グアナファト州イラプアト市在住武闘派通訳者。

色んな動物をスペイン語でどう言うんで消化【便利な例文付き】

にほんブログ村 海外生活ブログ メキシコ情報へ
にほんブログ村
この記事は以下のようなあなた向けです。
 
「私には夢がある。いつの日か、動物各種をスペイン語で呼ぶことができるという夢が。」
 
こんにちは。
原始正念リュウです。
(これが何かわかったあなたには931へぇ及び粗品をプレゼント。)
 
今回は、動物大好きかつ、早速上記の演説の方の夢をぽっぽぽぽぽぽぽうっぽーーと叶えます。
というわけで、よく会話で出てくる動物をご紹介していきます。
なお、英語にそこはかとなく似ているものも結構ございますので、
英語との違いもお楽しみいただければ幸いでございます。
ではまいる。屁ええええええゐ。
 
※メスバージョンも書きましたが、特にことわりのないものはオスもメスも同じ言い方です。つまりオカマです 
※例によってふりがなのひらがな箇所は、子音(あいうえお以外)単独を意味します。
 

f:id:Ryumuscle:20210413114031p:plain

動物たちのたのし~~~~~~~いクリスマスパーリー☆
 
目次

①哺乳類

mamífero
マミフェロ
 
まず最初は、全人類が愛するあの人気者から見ていきましょう。
 
・ゴリラ
gorila
ゴリーラ
 
・猿
mono, mona(メス)
 モノ モナ
→「chango / changa」とも言います。
 
・チンパンジー
chimpancé
チンパンセー
 
gato, gata(メス猫様)
  ガト  ガタ
 
↑文字の大きさは錯覚だと思います。 
 
・ネズミ
rata
ラタ
→小さいのは「ratón」です。
鼠先輩は大きいので「rata」でいいと思います。
 
・クジラ
ballena
バジェーナ
 
・ウサギ
conejo, coneja(メス)
コネーホ コネーハ
 
・トラ
tigre
ティぐレ
 
・ライオン
león, leona(メス)
レオーン レオーナ
 
・キリン
jirafa 
ヒラーファ
 
・リス
ardilla
アるディージャ
 
・クマ
oso, osa(メス)
オソ オサ
 
・鹿
venado, nenada(メス)
ベナード ベナーダ
→「ciervo / cierva」でも同じです。
 
・牛
vaca
バカ
→日本語のあれと同じ発音です。
メキシコでは牛肉は「carne de res」です。(スペインではおそらく「carne de vaca」)
 
・豚
cerdo, cerda(メス)
セるド セるダ
→「puerco / puerca」「cochino / cochina」なども同じです。
 
・羊
obeja
オベーハ
 
・馬
caballo, yegua(メス)
カバージョ ジェグワ
→メキシコではよく町中歩いてます。
 
・犬
perro, perra(メス)
 ペロ ペラ
 
使用例:
Al preguntar al dueño de la casa si podría tener un gorila me dijo que era una idea no generalizada, así que decidí tener un león.
大家にゴリラを飼っていいか尋ねたところ、非常識な考えと言われたのでライオンを飼うことにしました。
→しかも大人バージョンを飼うそうです。
 
¡Qué cerda tan hermosa y noble!
-Es mi amada esposa.
とても美しくかつ高貴なメス豚ですネ!
-これは私の愛する妻ですが。
→これが彼の人生最後の言葉となったという。
 

②鳥よ鳥よ鳥たちよ

pájaros / aves
パハロす アベす
 
・ニワトリ
gallo gallina(メス)
ガジョ ガジーナ
→鶏肉は「pollo」です。
 

f:id:Ryumuscle:20210413120428j:plain

私の家の庭に勝手に住み着いていたニワトリ(?)のご勇姿。

f:id:Ryumuscle:20210413120741j:plain

なんと卵をお産みになっておりました。
・スズメ
gorrión
ゴリオーン
 
・鳩
paloma
パローマ
 
・ツバメ
golondrina
ゴロンどぅリーナ
 
・カラス
cuervo, cuerva(メス)
クウェるボ クウェるバ
 
・ペンギン
pingüino
ピングウィーノ
 
・フクロウ
búho
ブオ
 
・コウモリ
murciélago 
ムるスィエラゴ
 
・タカ
halcón
アるコーン
 
・ワシ
águila
アギラ
 
使用例:
Esa bandada de golindrinas fue derrotada por los conejos.
そのツバメの集団は、ウサギたちにより駆逐されました。
→おそらく東京ヤクル◯スワ◯ーズVS巨◯のことでしょう。必ず最後にGが喝~。by G党 
 
¿No has visto a KAORU.S?
-Ella se aventó de la ventana de manera airosa diciendo "Soy un ave! ¡Más bien, halcón!" hace un rato.
Sかおる見なかった?
彼女ならさっき「私は鳥!むしろ鷹!」って言いながら、窓からさっそうと飛んでいったよ。
→なお、この会話はマンションの9階で記録されたものだという。合唱。私の心が空ならば~。
 

f:id:Ryumuscle:20210413121936p:plain

 ホットドッグを中身を無銭飲食していた鳩。
 

③爬虫類

reptiles
レぷティーレす
 
・亀
tortuga
トるトゥーガ
 
・トカゲ
lagarto, lagarta(メス)
ラガるト ラガるタ
 
・ヘビへび
cerpiente
セるピエンテ
 
・ワニ
cocodrilo
ココどぅリーロ
 
・恐竜
dinosaurio
ディノサウリオ
 
使用例:
Mi torguga es muy sensible.
私のお亀さんはとても敏感です。
→これは飼われている動物の亀の話です。それ以外の解釈は断じて受け付けません。
 

④両生類

anfibios
アンフィビオす
 
・カエル
rana
ラナ
 
・ウーパールーパー
ajolote
アホローテ
→この動物はメキシコ原産だそうです。
ちなみに「阿呆」とは無関係です。むしろ天才です。
 
使用例:
En un partido de fútbol intenté jugar como portero pero por error me convertí en un ajolote.
サッカーの試合で、ゴールキーパーをやろうとしたら間違えてウーパールーパーになってしまいました。
 

⑤魚類

Peces
ペセす
 
・マグロ
atún
アトゥーン
 
・鮭
salmón
サるモーン
 
・マス
trucha
とぅルーチャ
 
・鯉
carpa
カるパ
 
・サメ
tiburón
ティブローン
 
・ピラニア
piraña
ピラーニャ
 
使用例:
PIROKI, quien ama los peces, se bañó en un río lleno de pirañas.
魚類を愛するPIROKIはピラニアまみれの川で遊泳しました。
→その後、彼は背中を失ったという。
 

⑥昆虫

Insecto
インセくト
 
「虫はキガントキモス(´◉◞౪◟◉)」という人々の圧力に屈し、詳細省略!
と見せかけて昆虫代表の方にだけご登場いただきましょう。
 
表情笑顔ゴキブリ表情ラブラブ
cucaracha
クカラーチャ
 
はい、大アウェーにもかかわらず来ていただいたG選手に盛大な拍手を!!!!!
 

最期に

今回の結論は以下のとおりです。
ウーパールーパーかわいい。
でも猫さんはも~っとかわうぃいです。
 
この他にも「~ってスペイン語で何ていうか教えろください」
っていうのがございましたら、コメントをいただければお答えいたします。
 
最後まで温かい目で読んでいただきありがとうございました。
 
 

 

 ↓そんな愛すべき猫様ですが、メキシコでは何故かあまり好かれていない話

ryumexicospanish.info

 

ryumexicospanish.info

 

Copyright ©リュウのメキシコ素意や!ブログ(仮)s All rights reserved.

OH!問い合わせプライバシーポリシー