リュウのメキシコ素意や!ブログ(仮)

メキシコ在住12年のシュールレアリズム系大和民族リュウが、主にメキシコ・スペイン語(語学全般)・治安・役立つ生活情報などについて語りながらわっしょいお祭り気分で大失笑。世界危険な都市ランキング堂々5位グアナファト州イラプアト市在住武闘派通訳者。

MENU

【スペイン語】オリンピック中の会話で使えたはずの単語31選

にほんブログ村 海外生活ブログ メキシコ情報へ
にほんブログ村

この記事は

東京オリンピックも終わったことだし、今後数世紀にわたり当大会についてしゃべり散らかすナリよ。しかもスペイン語でナリ。いざ進めやチキン野郎。

というあなた向けです。

 

こんにちは。
東京オリンピックが主に夜中(メキシコ時間)に放送しやがるので、すっかり昼夜逆転してしまい、「今日こそ直すZ!」と意気込み昼寝しないよう頑張ったのに、昼食後に意識が勝手になくなり1時間も寝てしまった早い話 ゴミ人間 クロちゃん ことリュウです。

 

さて、惜しまれながら(かどうか知りませんけど)終わってしまった東京オリンピックですが、ご声援誠にありがとうございました!!!(←貴様誰だ)

皆様の温かいオーウェンがあったからこそ、新種目の空手で金銀銅を取ることができました。(道場まちがえた同上)

 

というわけで、東京オリンピックの閉会を記念して、特別に五輪関係のスペイン語をドシドシ教えるナリ。

なお、皆様がよりよく理解できるように、百人中百人が使えると答える、百発百中・百戦錬磨の例文を作りました。

これであなたも、五輪の鬼!!

では、出発侵攻。

 

余談ですが、素晴らしい日本の放送局の方々が、Y●uTubeで一切放送を流さなかったので、全てメキシコのチャンネルで観ました。

おかげさまで、数々の用語をスペイン語で覚えられましたので、世界一優秀な日本の放送関連の方々には感謝感激雨大野申し上げます。

 

f:id:Ryumuscle:20210810005810p:plain

 

目次という字を3文字変えて、おーぶーつ。

 

※例により、ふりがなの平仮名箇所は子音(アイウエオ以外)のみでええぇぇえ😻す。

※カッコ内の「el」とか「la」は、英語で言う「the」のことです。(定冠詞のこと。)

 

〈全体的〉

まずは、概要的用語から。

①オリンピック

(los) Juegos Olímpicos

     フエゴす  オリンピコす

 

②聖火リレー 

(el) relevo de antorcha olímpica

レレーボ  デ  アントるチャ  オリンピカ

 

③うつ病

(la) depresión

デぷレスィオーン

 

例:

El discurso del señor Bach fue demasiado largo, por lo tanto llegó otra pandemia de depresión.

=バッハ氏の演説が長すぎたので、うつ病の新たなるパンデミックが到来しました。

 

④開会式

(la) ceremonia de inauguración

セレモニア  デ  イナウグラスィオーン

 

※「inauguración」を「apertura」にしてもオッケイまきばです。

 

⑤選手村

(la) Villa Olímpica

ビージャ  オリンピカ

 

⑥勝つ

ganar

ガナーる

 

⑦負ける

perder

ペるデーる

 

⑧~に勝つ

venver a ...

ベンセーる ア

 
例:

Un fulano consiguió la medalla de bronce venciendo a Japón y su portero consoló al Sr. TAKE. Pero posteriormente él se quejó de la Villa Olimpica.

=某国は日本に買って銅メダルを獲得しました。そしてそのゴールキーパーはTAKE氏を慰めましたが、彼はその後選手村の文句を垂れました。

→誰とは言いませんが事実だそうです。とんでもねい話DEATHね。

 

⑨金メダル

(la) medalla de oro

 メダージャ デ オロ

 

⑩銀メダル

(la) medalla de plata

 メダージャ  デ  ぷラータ

 

⑪銅メダル

(la) medalla de bronce

    メダージャ デ ぶロンセ

 

⑫4位

(el) cuarto lugar

クワるト クガーる

 

⑬表彰台

(el) podio 

  ポディオ

 

※「pódium」でも同じです。

 

例:

TAKUYA subió al podio sin calzón, pero se dio cuenta de que no participaba en los juegos. ¡¡¡Chorey!!!

=TAKUYAは表彰台にノーパンで上がりましたが、オリンピックに参加していなかったことに気づきました。チョレイ!!!

 

⑭いら立ちにより馬をピーーーーする

pegar al caballo por frustración

ペガーる アる カバージョ ポる ふルすとぅラスィオーン

 

※なお、被害に遭われた馬の「セントボーイ」さんは、数々の大会での優勝経験のある優良馬だそうです。「駄馬」と書いたマスゴミ、安らかにお眠りください。

 

f:id:Ryumuscle:20210810011456p:plain

UMAYUKI氏。

 

〈主な競技(誠に個人的な選出)〉

諸事情により、私の選り好みの競技のみを取り上げました。

 

⑮水泳

(la) natación

ナタスィオーン

 

⑯陸上

(el) atletismo

アとぅレティすモ

 

⑰バドミントン

(el) bádminton

バどぅミントン

 

⑱野球

(el) béisbol

ベイスボる

 

⑲バスケットボール

(el) básquetbol

バすケとぅボる

 

※スペインなどでは「baloncesto」どす。

 

⑳ボクシング

(el) box / boxeo

ボくす / ボくセーオ

 

※2つとも同じですが、メキシコでは普通「box」と言います。

 

㉑サッカー

(el) fútbol

フとぅボる

 

㉒ハンドボール

(el) balonmano

 バロンマーノ

 

※「hándbol」も使います。

メキシコではこう言います。

 

㉓柔道

(el) judo

 ジュド

 

※例によって、「ジュド」だったり「ユド」だったりまちまちどす。きり。包丁はさみ。

 

㉔空手

(el) karate

  カラーテ ベツメイ ジンルイノココロノフルサト

 

㉕卓球

(el) tenis de mesa

   テニす デ メーサ

 

㉖テニス

(el) tenis

テニす

 

㉗バレーボール

(el) vóleibol

ボレイボる

 

※表記方法はこれ以外にもうんざりするほどあります。

voleibol, volibolvólibolbalonvoleavóleyなど。 

 

㉘レスリング

(la) lucha

ルチャ

 

㉙体操

(la) gimnasia artística

ヒむナスィア  アるティすティカ

 

㉚新体操

(la) gimnasia rítmica

ヒむナスィア  リとぅミカ

 

※一部大きく見える箇所があるかと存じますが、おそらく遠近法によるものです。

〈閉会式〉

閉会式あるある: 閉会式中に殴られたら痛い。

 

㉛閉会式

(la) ceremonia de clausura

 セレモニア  デ  くラウスーラ

 

例:

La ceremonia de clausura fue tan solemne que todos mis músculos se pusieron a chillar.

=閉会式があまりに荘厳だったため、私の全身の筋肉は悲鳴を上げました。

 

ケツ論

は、以下の通りです。

  • 選手の皆さま、感動をありがとうございました。
  • 実は、閉会式観てません。なんなら開会式も観てません。て屁ぺろ☆

 

というわけで、終わってはしまいましたが五輪の興奮はいまだ冷めやらぬので、本記事の内容を丸パクリしてスペイン語界の五輪マスタアになってみてはいかがでしょうか。

 

最後に余談ですが、サッカーで日本を無慈悲に破って銅メダルを獲得したメキシコ選手団の今回の成績は、

 

_人人人人人人人人人人人人人人人人人_

金:0 

銀:0 

銅:4

 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄

 

でした。お疲れ様でした☆

 

本日も最後まで温かい目で読んでいただきありがとうございました。

 

 

ryumexicospanish.info

 

↓スペイン語できるようになりたいあなたへ

ryumexicospanish.info

 

 

↓ワールドカップバーーーーージョソ!

ryumexicospanish.info

 

Copyright ©リュウのメキシコ素意や!ブログ(仮)s All rights reserved.

OH!問い合わせプライバシーポリシー